Kathryn Bolkovac: „Otkrila sam silovanja po Bosni koja su radili UN-ovci“
Kathryn Bolkovac: „Otkrila sam silovanja po Bosni koja su radili UN-ovci“

 

 

Bivša američka policajka hrvatskog podrijetla, Kathryn Bolkovac, krajem 90-ih je kao međunarodna policajka u BiH otkrila da su njezini kolege kupovali maloljetnice za seks, a UN sve to prikrivao, donosi Jutarnji list.

Biti međunarodni policajac zvuči vrlo uzvišeno, ali u svojoj knjizi opisujete da dobiti taj posao nije bilo tako teško. Možete li nam reći o tome kako je tekla regrutacija?

- Da, zapravo, to bi trebalo biti kao što ste rekli, možda ne uzvišeno, ali svakako posao za policajce i istražitelje visokog kalibra, no nažalost, oni koji su regrutirani onih godina kada sam i ja regrutirana nisu stvarno bili na takvi. Privatna kompanija koja je dobila ugovor sa State Departmentom da unajmi policajce, nije odradila dobar posao regrutiranja i intervjuiranja ljudi, što je uzrokovalo mnogo problema s kvalitetom policajaca. Mislim da je to bio prvi problem, koji u posljednjih deset godina nije do kraja riješen. Nadalje, kvalifikacije koje su se tražile bile su da ste barem imali dobro iskustvo, u renomiranom policijskom odjelu, a što se tiče ostalih kvalifikacija, nije ih bilo tako mnogo. Bile su to bazične kvalifikacije kakve bi vam mogle trebati za bilo kakav općeniti posao. To mi je bilo to malo zastrašujuće. Jer, mislila sam da bi ljudi koji će predstavljati našu zemlju i biti policajci trebali imati višu razinu obuke i naobrazbe od onih koji su bili regrutirani.

Možete li opisati kroz kakva ste testiranja prolazili?

- Bili su to vrlo jednostavni testovi, uglavnom je bilo mnogo formulara koje je trebalo ispuniti, nekoliko preporuka poslodavca. Bilo je i površnih provjera prošlosti. Prošli smo i jednostavne psihološke testove, pet minuta razgovarali smo s nekim tko je trebao bio psiholog, ali nismo uistinu znali o kome je riječ. Imali smo i mali test fizičke spreme, koji uopće nije bio naporan. I to je bilo to. Nismo uistinu imali ni jedan intervju licem u lice. Potom smo išli na obuku u Fort Worth u Texasu, gdje su nam pokazali nekoliko videa i rekli nam da pročitamo nekoliko knjiga, te smo prolazili kroz gomilu tih vrlo jednostavnih testova koje sam opisala. Nekoliko je ljudi izbačeno iz programa zbog manjih zdravstvenih problema, ili zbog nekih drugih razloga. A mi koji smo ostali, poslani u misiju. Kada smo došli u Sarajevo, imali smo još jedan tjedan obuke, ali to je više bila orijentacija u odnosima s javnošću, a ne prava obuka o tome što bismo trebali raditi u toj zemlji. To me uistinu smetalo, jer ljudima nije dan jasan smjer kako bi znali koji je naš cilj i što bi trebao biti naš stvaran posao. Imali smo vrlo općenit i širok opis, otprilike, da idemo van i raspršimo se. Bilo je to prilično ludo, ali ja sam htjela biti tamo i napraviti najviše što mogu.

I što je bio posao na kraju? Vi ste istraživali kršenja ljudskih prava.

- Da, na kraju sam to radila. Mogli smo izabrati što želimo. Bilo je pozicija za bazični monitoring, gdje ste jednostavno morali osigurati da se vidi vaša prisutnost, i možda surađivati s lokalnom policijom, voziti se okolo s policijom, koja nije bila baš dobro organizirana. Druga su opcija bile specijalizirane jedinice, a kako bih mogla raditi tip posla koji je najbliže onom kakav sam radila kod kuće, htjela sam raditi kao istražitelj za ljudska prava. To je značilo nešto više posla i nešto više testiranja unutar UN-a kako bi oni bili sigurni da sam kvalificirana za istražiteljicu.

Na kraju ste istraživali trafficking žena. Možete li ispričati neki slučaj koji vam je najviše ostao u sjećanju.

- Prvi slučaj, u Zenici, onaj koji opisujem i u svojoj knjizi, o ženi koja je pobjegla iz bordela kraj Zenice i koju je, dok je hodala uz cestu, pokupio lokalni policajac, koji ju je doveo u moj ured. Doveo ju je meni jer sam tada već radila na specijalnom projektu za ženska pitanja. Tada još nisam radila na samom traffickingu, ali nakon što sam je intervjuirala uz pomoć prevoditelja i nakon što smo saznali gdje su je držali, mogli smo otići na tu lokaciju gdje smo pronašli još sedam mladih žena koje su bile zatočene u zaključanoj sobi. Uskoro je postalo jasno što se zbivalo u misiji. Zbrajajući sve te raštrkane bordele po zemlji koji su službeno bili plesni klubovi, barovi i restorani i to da su ih uglavnom posjećivali pripadnici međunarodnih misija, postali su jasni i putevi novca i da je nije riječ bila samo o tome da su djevojke plesale u barovima. U tom se trenutku otvaralo sve više i više istraga, pronalaženo je sve više i više žena, pronalažene su žene koje su pobjegle no, iako su mnogi istražitelji za ljudska prava bili dobri, nailazili su na iste probleme kao i ja.

Možete li opisati neke od tih problema?

- Uglavnom je bila riječ o dužnosnicima na višoj razini koji su zaustavljali istrage. Svaki put kada bi neka istraga uputila na to da su upleteni pripadnici međunarodnih organizacija, bilo civilni zaposlenik UN-a, manadžer ili kontraktor, da je bilo koji uniformiran ili neuniformiran stranac osumnjičen da je upleten u takvu aktivnost, netko bi iz jednog ili drugog razloga zaustavio istragu. Ponekad bi upleteni ljudi bili jednostavno poslani kući, gdje ih se uopće ne bi istraživalo, ponekad bi dosjei nestali ili bi ih menadžeri iz misije odnijeli i nikad ih ne bi vratili. Na kraju, to su bili znaci upozorenja da je riječ o prilično organiziranoj shemi. Prvo, nisu htjeli da ljudi znaju o tome koliko je taj problem raširen, i nisu htjeli učiniti ništa da to zaustave. Na kraju se to uistinu pretvorilo u zataškavanje.

Kako ste se osjećali kada ste otkrili da ta misija nije ono što ste očekivali?

- Bila sam iznimno razočarana, najviše zato što su u to bili upleteni i policajci. Korupciju sam očekivala, jer korupcije ima svugdje. Ali ono što me uistinu zaprepastilo bilo je razočaranje što je međunarodna policija bila toliko upletena u to, i da su odlučili skrenuti pogled u stranu, da su ljudi koji su vodili misiju bili toliko upleteni u to. Da su to jednostavno bili organizirani kriminalci ili civilni zaposlenici i službenici, možda bi to kod mene pobudilo drugačije osjećaje. Ali to su bili ljudi koji su se trebali boriti da nešto poboljšaju, a bilo je jasno da se nisu borili uopće, jednostavno su to tolerirali, odobravali i poticali koristeći te bordele i mjesta u podzemlju gdje su sudjelovali u trgovini ljudima.

Neki ljudi kažu da zapravo istraga nije bila ni potrebna, da je i prostim okom bilo vidljivo da oko stranih baza niču bordeli.

- Mislim da je to sasvim istina. Očito, nije trebala nikakva istraga jer svatko tko je imao i pola mozga mogao je vidjeti što se događa. Ali ono što se moralo dogoditi bile su istraga o pojedincima koji su sudjelovali u tome i koje se potencijalno moglo disciplinski kazniti, otpustiti, sudski godiniti za kaznena djela, posebice ako su bili upleteni u krijumčarenje ljudi preko granice ili silovanje žena ili njihovo zatočavanje protiv njihove volje. Bez istraga ne može im se suditi, niti se to može promijeniti.

U međuvremenu se gotovo počelo podrazumijevati da tamo gdje su mirovnjaci, ima i prostitucije.

- To traje već desetljećima. Očito postoji neki stav da tamo gdje su muškarci i gdje su pripadnici međunarodnih organizacija, da je tamo i novac, i da će im trebati neka vrsta zabave. Ali, da budem iskrena, ja u to ne vjerujem. A ne vjeruju ni dobri muškarci. Teško je pronaći rješenje za to jer je to toliko očito i to je tako muški svijet da bi bila potrebna potpuna promjena stava o tome kako se vojne organizacije vode, kako se vode misije i kako se boriti protiv vrlo organiziranog kriminala. Mnoge mafije iz cijelog svijeta mogu se infiltrirati u te organizacije.

Jesu li vam se javljali ljudi iz drugih dijelova svijeta oko ovakvih problema, iz Iraka ili Afganistana? Događaju li se i tamo takve stvari?

- Zapravo jesu. Očito se stvari nisu promijenile, očito je da trafficking slijedi strane misije po svijetu. Dobra stvar koja se dogodila jest da je u zadnjih deset godina mnogo više publiciteta za problem traffickinga, ali to uistinu nije napravilo ništa da se trafficking zaustavi, jer krijumčari, zlostavljači, korisnici, svi oni i dalje to rade. A žene - obično su žene žrtve - koje dolaze iz ratom razorenih zemalja i obično budu prokrijumčarene u druge ratom razorene zemlje, one obično ne gledaju televiziju i ne shvaćaju tu prljavu tajnu. Ja sada živim u Europi i vidim poruke na televiziji o traffickingu, ali to ne mijenja ništa. To je kampanja za podizanje svijesti, ali time se ne čini ništa da bi se to zaustavilo.

Što mislite da bi moglo zaustaviti trafficking?

- Obrazovanje i sudski postupci. Obrazovanje više policajaca i istražitelja koji bi naučili kako zapravo istraživati te zločine. Mislim da su nužne i promjene zakona o prelaženju jurisdikcijskih granica kako bi se moglo uhititi i strane državljane kjoi u tim zločinima sudjeluju i voditi postupke protiv njih. Mislim da je u SAD-u nužna promjena zakona o tome kako se unajmljuju kontraktori koji rade za vladu i kako se provjeravaju i za što bi se oni trebali koristiti u stranim zemljama. Zasigurno ne mislim da bi policajci trebali biti dio neke privatne vojske ili imati ugovor s nekom vanjskom tvrtkom. Mislim da je to golema pogreška jer oni tada nemaju odgovornost, odgovani su samo svojim privatnim korporacijama.

Možete li opisati taj svijet kontraktora? Ponekad je teško shvatiti kako policajci i vojnici mogu raditi za privatne kompanije.

- Oni nisu pravi vojnici. Vojska je posve odvojena. Vojnici su odgovorni vojnim jurisdikcijskim vlastima. Ako prekrše vojni zakon, za njih se pobrinu vojni sudovi, baš kao što vlada ima sudove koji se pobrinu za građane. No, kontraktori koji rade u stranim zemljama mogu raditi za vladu ili za vojsku, mogu biti naoružani i nositi uniformu, ali se i dalje smatraju civilima, a ne vojskom. Ako ih se rasporedi u stranoj zemlji, imaju neku vrstu diplomatskog imiuniteta i ne može im se suditi prema lokalnim zakonoma. Može ih se poslati kući i potencijalno suditi prema nacionalnim zakonima kod kuće, ali obično se to ne događa jer nitko neće pokrenuti postupak, jer nitko ne može odraditi istragu jer nitko nema jurisdikciju u, recimo, BiH ili Kosovu ili Iraku. To je sivo područje.

Dakle, vi ste u BiH bili privatna zaposlenica?

- Da, ja sam nosila uniformu, na ramenu sam imala američku zastavu i zastavu UN-a, ali dok me UN mogao disciplinski kazniti, a moja me kompanija očito mogla otpustiti, američkoj bi vladi bilo gotovo nemoguće kazneno goniti mene ili nekoga poput mene. Jer kada i kako bi se to dogodilo? To je rupa u zakonu koju bih voljela promijeniti.

Što radite po tom pitanju?

- Zagovaram to preko različitih organizacija za ljudska prava, poput Human Rights Watcha, Amnesty Internationala, oni imaju odlične mehanizme za lobiranje, te pomoću knjige i filma, kao i preko osobnih kontakata s kongresnicima. Želim da ti zakoni prođu u Kongresu. U proteklih deset godina bilo je nekoliko manjih promjena u vojnim zakonima, pa se oni sada primjenjuju i na neke kontraktore koji imaju ugovore preko Ministarstva obrane. No, moj je ugovor išao preko State Departmenta, a to je i dalje sivo područje nad kojim nitko nema jurisdikciju za procese. Prijedlog Zakona o civilnoj ekstrateritorijalnoj jurisdikciji, uspio je doći do nekih odbora u Kongresu, a njime bi svaki kontraktor bio podložan američkim zakonima te bi omogućio pravosuđu da vodi istrage i uhićuje izvan granica SAD-a.

 

Dodaj komentar

Portal Pogled.ba nije odgovoran za sadržaj komentara i zadržava pravo brisanja onih koje smatra neprimjerenima!


‎"Malo je onih koji vide vlastitim očima i osjećaju vlastitim srcem."

Albert Einstein

Interview

News image

Mario Ćeškić: Preko svega bih prešao za potrebe snimanja

Mladi glumac, član amaterskog kazališta 'Didak' Široki Brijeg i član Sveučilišne dramske sekcije 'Gaudeamus Igitur', iako student informatike i zemljopisa os...

Read more

Kolumna

News image

Sumrak bh. dana

“Dajte mi da stavim pet zareza i promijenit ću smisao teksta”, rekao je jednom dobar novinar. Novinar dobar učinkom i na...

Read more
Baner
Baner
Baner

Svijet | Posljednje

U potresu u Italiji uništen sir vrijedan 320 miliona dolara 22 Svibanj 2012, 17.44 Tamara Grahovac Novosti
Regija sjeverno od grada Bologne je najpoznatija po svojim sirevima parmezanu i ...
Read More 6 Hits 0 Ratings
Dječak jedva preživio pad s 3. kata, trebat će na 10 operacija 21 Svibanj 2012, 09.37 Biljana Jakić Novosti
Profesorica je tražila Arsenija da otvori gornji prozor. On je stao na stol i ...
Read More 86 Hits 0 Ratings
Drama u Zagrebu: Nakon skoro 4 sata muškarca s katedrale ''skinula'' policija 21 Svibanj 2012, 08.17 Biljana Jakić Crna kronika
Kako je izvijestila zagrebačka policija, na posljednjoj skeli na vrhu desnog ...
Read More 76 Hits 0 Ratings
Tomislav Nikolić novi srbijanski predsjednik! 20 Svibanj 2012, 22.34 Tamara Grahovac Novosti
Na osnovu prvih neslužbenih rezultata, koji mu daju prednost pred Borisom Tadićem, ...
Read More 40 Hits 0 Ratings
Rojs: Da su pravi, sad bi me vratili u stranku okićenog lovorikama 20 Svibanj 2012, 20.47 Tamara Grahovac Politika
Među generalima koji su na Sabor HDZ-a pozvani kao gosti bio je i Ljubo Česić-Rojs. ...
Read More 162 Hits 0 Ratings

Svijet | Najčitanije

Uznemirujući video: Malezijka snimljena dok brutalno tuče svoju bebu 11 Svibanj 2012, 21.12 Tamara Grahovac Novosti
Video na kojem jedna majka iz Malezije sadistički tuče svoju desetomjesečnu bebu ...
Read More 629 Hits 0 Ratings
Majka zavela maloljetnog dečka svoje kćeri i rodila mu sina 13 Svibanj 2012, 08.51 Matea Bulić Novosti
Prije šest tjedana 32-godišnja Mayra Gonzales rodila je zdravog sina, no okolnosti ...
Read More 335 Hits 0 Ratings
VIDEO: Avion koji je pao bio je kućne izrade; poginuli su vlasnik i inženjerka aeronautike 16 Svibanj 2012, 18.46 Studentski portal Crna kronika
Mali avion u kojemu su bile dvije osobe srušio se jutros u dolini Neretve nedaleko ...
Read More 275 Hits 0 Ratings
Gotovina bi već danas trebao slobodno šetati 14 Svibanj 2012, 16.54 Damir Suton Novosti
Nisam došao ovdje da podržim ratnog zločinca, došao sam podržati i stati ...
Read More 229 Hits 0 Ratings
Najstresniji ispit na svijetu: Uče sve dok ne padnu od umora, onda im škola da infuziju pa uče dalje 12 Svibanj 2012, 09.37 Matea Bulić Novosti
Učenici srednje škole u kineskom gradu Xioagangu u provinciji Hubei sjede u klupama ...
Read More 206 Hits 0 Ratings
Baner
Baner
Baner

Događaji

Trenutno nema dogadaja.

Baner

Zanimljivosti

VIDEO: Brucoš napravio potpuno automatiziranu studentsku sobu 13 Svibanj 2012, 16.02 Tamara Grahovac Zanimljivosti
Dvadesetjednogodišnji brucoš, Derek Low, koji studira elektrotehniku i kompjuterske ...
Read More 480 Hits 0 Ratings
VIDEO: Iako je gluh i slijep, Mario Dolić je završio fakultet, igra košarku i vozi auto 08 Svibanj 2012, 21.58 Damir Suton Zanimljivosti
Nakon što sam oglušio kao dječak, u Suvagu sam naučio iskoristiti ostatke ...
Read More 550 Hits 0 Ratings
S vodom do boljih rezultata na ispitima! 05 Svibanj 2012, 19.45 Damir Suton Zanimljivosti
Istraživanje predstavljeno na Psychological Society Annual Conference nije ispitivalo ...
Read More 564 Hits 0 Ratings
Studentica iz Dublina odrekla se brijanja: Žene su pod prevelikim pritiskom jer moraju biti savršene 05 Svibanj 2012, 13.37 Matea Bulić Zanimljivosti
Neobrijani ženski pazusi i noge prava su tabu tema , a takav izgled koji je prihvatljiv ...
Read More 743 Hits 0 Ratings
Policija zaboravila studenta u samici - umalo umro 03 Svibanj 2012, 20.47 Tamara Grahovac Zanimljivosti
Nesvakidašnji slučaj dogodio se u policiji američkog grada San Diega. Tijekom ...
Read More 416 Hits 0 Ratings

Studentske novosti

News image

U planu skoro otvaranje ginekologije pri Studentskoj ambulan

Nastojeći pružiti osnovnu zdravstvenu zaštitu svim studentima Sveučilišta u Mostaru, Dom zdravlja je prije više od dvije godine otvorio studentsku am...

Read more

Savjetovalište

News image

Psiholog odgovara: Cimerica koristi tabl

Cimerica već duže vrijeme koristi tablete za smirenje. Prvo ih je upotrebljavala samo pred ispit. Kada sam je vidjela da ih...

Read more

Studentski zbor

Gdje možete kupiti ulaznice za koncert Van Gogha? 21 Svibanj 2012, 21.34 Damir Suton Studentski zbor
Ulaznice  za Koncert Van Gogha, koji  će se održati na Kantarevcu, pod generalnim ...
Read More 185 Hits 0 Ratings
Studentski turnir: Pobjede Ekonomskog i Pravnog fakulteta, te Studentskog centra 21 Svibanj 2012, 19.45 Damir Suton Studentski zbor
Na Sveučilišnom malonogometnom turniru danas su odigrana tri susreta skupine ...
Read More 232 Hits 0 Ratings
Novosti u Danima Studentskog zbora! 20 Svibanj 2012, 22.16 Tamara Grahovac Studentski zbor
Nastavljamo s Danima Studentskog zbora, koji su pod generalni pokroviteljstvom „!hej“. ...
Read More 124 Hits 0 Ratings
Malonogometni turnir Studentskog zbora: Sutra na rasporedu tri utakmice 20 Svibanj 2012, 19.12 Tamara Grahovac Studentski zbor
Nastavlja se malonogometni turnir Studentskog zbora Sveučilišta u Mostaru. Sutra, ...
Read More 143 Hits 0 Ratings

Korisni linkovi Fakulteta

agronomijaakademijaekonomijafilozofijafsr
    apf            alu            ef              ff             fsr

gradjevinamedicinapmfpravozdravstvo
     gf             mef         fpmoz         pf           fzs

Studentski centar Mostar

Slavimo 2. rođendan: Nagrađujemo vas tijekom cijelog tjedna 14 Svibanj 2012, 12.22 Biljana Jakić SCM
U povodu drugog rođendana portal pogled.ba pripremio je za vas različite nagradne ...
Read More 933 Hits 0 Ratings
APSURD: Fond za zaštitu okoliša FBiH daje 25.000 maraka za okrugle stolove, a ništa za solarne kolektore 14 Svibanj 2012, 11.33 Biljana Jakić SCM
Lista mostarskih društveno korisnih projekata koji su opstruirani zbog nerazumijevanja ...
Read More 278 Hits 0 Ratings
FOTO: U Studentskom centru Mostar organizirano predavanje Rebecce Davis 03 Svibanj 2012, 14.16 Biljana Jakić SCM
U okviru suradnje između Studentskog centra Mostar i NVO Ringo u prostorijama ...
Read More 623 Hits 0 Ratings

Noćni život

Trenutno nema dogadaja.

BiH|vijesti
Svijet|vijesti
Sport|vijesti
Showbiz|vijesti